영어공부 English study/영화 인턴 Inetrn script

#인턴대본 Inetrn script 17.

speedsword 2023. 8. 25. 00:29
728x90



--Ben--
Matt seems like a terrific guy.
맷은 정말 좋은 사람인 것 같아요.
 
--Jules--
Hmm?
네?
 
--Ben--
Oh, sorry, didn't mean to interrupt.
죄송해요, 방해하려던 건 아니었어요.
 
--Jules--
Uh, that's okay. I agree. He is.
아니, 괜찮아요. 맞아요. 좋은 사람이죠.
 
--Paige--
Who? The Dad?
누구요? 왕 아빠?
 
--Jules--
That's what the other kids call Matt because he's the only dad in a sea of moms.
다른 아이들이 맷을 그렇게 불러요, 왜냐하면 엄마들만 있는데 아빠 혼자 있으니까요.
 
--Ben--
I've read about these househusbands. It's interesting how that all worked just now.
남성주부에 관해 읽은 적이 있어요.   지금 모습을 보니 흥미로웠어요.
 
--Jules--
They actually prefer to be called stay-at home dads.
사실 그들은 집에 있는 아빠라고 불리길 원해요.
 
--Ben--
Oh, sorry. Did not know that. Well, it's very admirable.
미안해요. 그건 몰랐네요.  정말 대단해요.
 
--Jules--
He's a real 21 st century father.
진정한 21세기 아빠네요.
 
--Jules--
He is. He actually had a great job in marketing, but, um, when About The Fit took off, he left to be a full time dad.
맞아요. 사실 그는 아주 좋은 마케팅 쪽 일자리가 있었어요, 근데 어바웃 더 핏이 성장하면서, 전업아빠가 됐어요.
 
Totally saved our butts. (text : to Cameron, "if you would transfer Ben to another team." Oh! We're here, big girl.
덕분에 살았죠. (문자메세지 : 카메론에게, "벤을 다른 팀으로 옮겨 주면 줗겠어." 다 왔어, 아가씨.
 
--Paige--
I do this in the cafeteria to my lunch friends when they're don't looking.
점심 같이 먹는 친구들한테 걔들이 안 볼 때 이런 표정을 짓곤 해.
 
--Jules--
You do that?
그래?
 
--Another Moms--
Hey, Jules.
안녕, 줄스.
 
--Jules--
Hi. Nice to see you here.
안녕. 반가워요.
 
--Another Moms--
Hi. Uh, not sure if you got our e-mail, but we're doing a fiesta lunch next Friday, and we thought you could bring the guacamole Uh, you probably won't have time to make it, so you can buy it. Which is fine. Enough for 18.
안녕. 우리 이메일 받았는지 모르겠는데, 다음주 금요일에 멕시코식 점심 파티를 하려구요, 그래서 과카몰리를 가져와
줬으면 하는데, 시간이 없을 테니까, 사서 보내주면 돼요. 그게 좋아요. 18개면 충분해요.
 
--Jules--
No, I can make it. it's not a problem.
아뇨, 내가 만들수 있어요. 문제 없어요.
 
--Another Moms--
Great. Matt can bring it.
좋아요. 맷이 가져오면 되겠네요.
 
--Jules--
Totally. Bye.  All right. Have a great day, sweet pea. Have fun at Ruby's party, okay?
그래요. 안녕. 좋아, 오늘 하루 잘 보내, 예쁜이. 루비 파팅서도 재밌게 보내고, 알았지?
 
--Paige--
Mommy? Do you Know how to make guacamole?
엄마? 과카몰리 만드는 방법 알아?
 
--Jules--
Yes, I do. Really well, in fact. We're gonna make it together. And after that, we'll have a mother-daughter dance party?
알지. 사실 아주 잘 만들어.    우리 같이 만들자.   그러고 나서, 우리 같이 댄스파티를 하는 게 어때?
 
Hey, Maddie. What's up?
매디. 잘 지냈니?
 
--Paige--
Bipolar.
조울증이야.
 
--Jules--
Oh, my God. Come here. Oh, I love you, big girl.
오, 맙소사.  이리 와.  사랑해, 아가씨.
 
--Paige--
I love you, too.
나도 사랑해요.
 
--Jules--
God. Taking the high road is exhausting. It's 2015. Are we really still critical of working moms?
맙소사. 정말 힘드네요.  2015년이잖아요.  아직도 일하는 엄마를 비난하는 거예요?
 
Seriously? Still? I'm sorry. That was all rhetorical. There's no need to respond.
정말로? 아직도? 죄송해요. 비유적 표현이었어요.  대답 안하셔도 돼요.
 
--Ben--
Wasn't going to.
그럴 생각 없었어요.
 
(Text)
[Cameron]
"Transfer Ben?  Really?  Why?"
"벤을 옮기라고?  정말?  왜?"
 
[Jules]
"I don't know.  Too observant."
"모르겠어.  간섭이 너무 심해."
 
--Jules--
Oh! Ben. I wanna stop by the warehouse. 480 Greenpoint.
아! 벤. 물류 창고에 들러야 겠어요.  그린포인트 480번지예요.
 
--Ben--
Sure.
그러죠.
 
--Jules--
No, no ,no. You wanna make a right. 9th to Hamilton to the Expressway.
아니, 아니요. 우회전해야 해요. 9번가로 해서 해밀턴을 거쳐 고속도로로 가야죠.
 
--Ben--
Uh, I think we should take 4th to Flatbush. Much faster.
어, 제 생각엔 4번가로 해서 플랫부쉬로 가면 더 빠를 겁니다.
 
--Jules--
It won't be.
아닐 걸요.
 
--Ben--
By 12 minutes, at least. Can I try?
적어도 12분정도요.  가도 될까요?
 
--Jules--
I apologize.
사과할께요.
 
--Ben--
No need.
괜찮아요.
 
--Jules--
Try to line the dots up the best you can. And then... Okay. Pull this over.
점선을 잘 맞춰야 돼요.  그리고 나서... 좋아요.  여길 당겨요.
 
If you can, try to pull this towards you, holding it on the outside.
가능하면, 여길 앞으로 당기세요. 바깥쪽을 잡구요.
 
--warehouse manager--
Good meeting you. Let me know if you need anything.
만나서 반가워요. 필요한 게 있으면 말씀하세요.
 
--Ben--
Thank you.
고마워요.
 
--Jules--
Okay, so then put that on lightly. Put it down with two. Secure it.
좋아요, 그리고 나서 가볍게 놀으면 돼요. 스티커 두 개를 붙여 고정시켜요.
 
Our package should feel like they're getting a little gift that they bought for themselves.
우리 소포가 선물을 받은 것 같은 느낌을 줘야 돼요, 자신을 위해 산 선물 같은 느낌을요.